¿Y Usted? ¿Como diría "font"?

Greg Truby

MrExcel MVP
Joined
Jun 19, 2002
Messages
10,030
Buenos días a los hispanohablantes. RalphA me hizo una pregunta por medio de un mensaje privado y como soy un gringo quien aprendió su español por educación y después haber vivido en Costa Rica por un par de años, y dado que tengo más de una década de no vivir en un país Latino, realmente no sabía como contestarle. Ya obtuvo el permiso de don Rafael para «publicar» la pregunta de él que me dejó sin respuesta.

Me (nos) gustaría saber ¿cuando uno está comunicando en español (o «castillano» si usted es de Cataluña), como diría usted la palabra inglesa «font»? ¿Usaría usted la palabra de inglés? ¿O diría usted algo como «tipo» en el sentido de «tipografía». Por ejemplo, si tuviese que decir a un amigo «One must change the font from Arial to Courier New», diría usted: <ul>[*]«Hay que cambiar el font de Arial a Courier New» o diría usted[*]«Hay que cambiar el tipo de Arial a Courier New»[/list]
Antemano les agradezco por sus opiniones.
Cordialmente,
 
Greg y RalphA: No hay por que llorar. Ya somos cuatro.

Yo diría "fuente" sin temor a confundirlo con "fountain" , porque el contexto en el cual se usa la palabra no dalugar a confusiones.

Saludos (desde algunos kilómetros en donde está Juan Pablo!).
 
Upvote 0

Excel Facts

Pivot Table Drill Down
Double-click any number in a pivot table to create a new report showing all detail rows that make up that number
El vocabulario de "La Tipografia" en español o castellano es muy extenso por que se utilizan muchas palabras para describir un "tipo" (este es el nombre que se utiliza si es que aun existen las imprentas manuales donde se preparan las maquinas con maquetas y tipos), es decir un "tipo" es un tamaño, estilo, letra (molde o manuscrita no pegada). Y con derivativos ahora modernos puede ser mas dificil o al igual facil dependiendo en la educacion academica del individuo al darsele instrucciones o este intuir de que "Tipo de Letra" debe de usar para mecanografiar (a maquina) o escribir (a mano) el proyecto a la mano.

Ejemplo:

En Ingles "font":

Font Style.
Font Size.
Font Script.

En Español "Tipo de Letra":

estilo.
tamaño.
Letra a).- manuscrita pegada (corrida)
b).- molde

En conclusion si es en español, en mi opinion personal no es "fuente(letra)" o "Tipo", es "Tipo de Letra" y si es en Ingles es obvio se dice "Font" con los palabrajos que acompañan a cada idioma.

Again this is just my personal opinion, espero no ofender a nadie I hold a lot of respect para todas las personas que habitan estos foros.
 
Upvote 0

Forum statistics

Threads
1,224,959
Messages
6,182,001
Members
453,082
Latest member
PurpleParks

We've detected that you are using an adblocker.

We have a great community of people providing Excel help here, but the hosting costs are enormous. You can help keep this site running by allowing ads on MrExcel.com.
Allow Ads at MrExcel

Which adblocker are you using?

Disable AdBlock

Follow these easy steps to disable AdBlock

1)Click on the icon in the browser’s toolbar.
2)Click on the icon in the browser’s toolbar.
2)Click on the "Pause on this site" option.
Go back

Disable AdBlock Plus

Follow these easy steps to disable AdBlock Plus

1)Click on the icon in the browser’s toolbar.
2)Click on the toggle to disable it for "mrexcel.com".
Go back

Disable uBlock Origin

Follow these easy steps to disable uBlock Origin

1)Click on the icon in the browser’s toolbar.
2)Click on the "Power" button.
3)Click on the "Refresh" button.
Go back

Disable uBlock

Follow these easy steps to disable uBlock

1)Click on the icon in the browser’s toolbar.
2)Click on the "Power" button.
3)Click on the "Refresh" button.
Go back
Back
Top